به گزارش بخش علمی رسانه اخبار فناوری تک فاکس،
در حالی که انگلیس فقط در حدود 69 میلیون نفر در آن قرار دارد ، ده ها زبان و گویش منطقه ای وجود دارد که در جزایر بریتانیا صحبت می شود.
از کورنیا گرفته تا گلی اسکاتلندی ، مانکس و ولزی ، هر منطقه علایق ، سلیقه و وسواس خاص خود را دارد.
اکنون ، داده های منتشر شده توسط چارلز کمپ ، استاد روانشناسی در دانشگاه ملبورن ، محبوب ترین کلمات در هر منطقه را نشان می دهد.
طبق تحقیقات خود ، انگلیسی قدیمی “پرچین” را در صدر قرار داده است ، و این یک نگرانی انگلیسی بسیار دیرینه انگلیسی را با پرچین ها و باغ ها نشان می دهد.
فرهنگ لغت Sussex بیشتر از هر کلمه دیگری از “سنگ فرش” ذکر کرده است – شاید اشاره ای به معادن مهم نئولیتیک در اطراف شهرستان باشد.
و گرچه ممکن است مانند یک کلیشه به نظر برسد ، فرهنگ لغت اسکاتلندی ها به عنوان یک کلمه با عنوان “جو دوسر” را نشان می دهد و منعکس کننده عشق ارتفاعات به غذای صبحانه است.
در همین حال ، چندین کلمه گونه نیز لیست های برتر را تهیه کرده اند – از جمله “دستگیره” ، “Freak” و “دیک”.
بنابراین ، کلماتی که بیشتر در زادگاه شما ظاهر می شوند چیست؟ برای لیست کامل به پایین بروید.
مرورگر شما از Iframes پشتیبانی نمی کند.
در گرافیک MailOnline ، 13 زبان و گویش مختلف از مکان های اطراف جزایر بریتانیا وجود دارد – مانند کورنوال ، دیوون ، اسکس ، ولز و جزیره من.
هر منطقه که در اطراف گرافیک قرار دارد ، پنج کلمه از یک در بالا تا پنج در پایین قرار دارد.
به عنوان مثال ، در جمهوری ایرلند ، کلماتی از جمله “چمن” ، “قهرمان” ، “چوب پنبه” ، “سالمون” ، “سخاوت” ، “مپ” و “دلقک” را خواهید دید.
به گفته پروفسور کمپ ، اینها کلماتی هستند که بیشترین ظواهر را در فرهنگ لغت زبان ایرلندی دارند.
آنها ممکن است در تعریف آن کلمه یا در تعاریف کلمات دیگر در کل آن فرهنگ لغت ظاهر شوند – بنابراین هرگونه ذکر در همه بخش ها از AZ.
واقعیت “چمن” حرف برتر در اینجا است که به طور بالقوه به عشق ایرلندی به ورزش های میدانی ، به ویژه بازی های بومی آنها از فوتبال گلی و عجله اشاره دارد.
در همین حال ، اسکاتلندی ها مجموعه متفاوتی از کلمات را از یک تا پنج در رتبه بندی دارند – با “جو دوسر” در صدر ، که دارای 314 مورد چشمگیر در فرهنگ لغت اسکاتلندی است.
پروفسور کمپ به MailOnline گفت: “اگر” جو دوسر “در فرهنگ لغت اسکاتلندی ها اتفاقات زیادی رخ دهد ، این نشان می دهد که بسیاری از اصطلاحات اسکاتلندی مربوط به جو دوسر وجود دارد.”

کلمات موجود در لیست هر زبان/گویش بیشترین زمان را در آن فرهنگ لغت به نظر می رسند – در تمام بخش های AZ. نمونه هایی از “جو دوسر” در اسکاتلندی ها و “چمن” به زبان ایرلندی است


به گفته پروفسور کمپ و همکارانش ، این تحقیق به درک فزاینده ای از زبان ، فرهنگ و نحوه ارتباط آنها می افزاید
همه آنها لزوماً اصطلاحات برای جو دوسر نیستند. به عنوان مثال ممکن است تعاریفی مانند “یک قاشق مخصوص برای هم زدن جو دوسر” وجود داشته باشد که مربوط به جو دوسر است اما در واقع اصطلاحات جو دوسر نیست.
“همچنین ، در بخش H فرهنگ لغت اسکاتلندی ،” پودینگ شتابزده “ظرفی است که از جو دوسر ساخته شده است.”
“جو دوسر” توسط “شلغم” ، “جوک” ، “ذغال سنگ نارس” و “سخاوت” دنبال می شود – دوباره نشان می دهد که اسکاتلندی ها عشق یا علاقه به این چیزها را نشان می دهند.
به طرز شگفت آور ، مطالعه جامع پروفسور کمپ بیشترین کلمات را از 616 زبان و گویش در سراسر جهان تهیه کرده است-نه از جزایر بریتانیا.
از جمله این فرهنگ های جهانی که در مجموعه داده ها به نمایش گذاشته شده است ، Afrikaans ، عبری باستان ، بنگالی ، مصر ، پرتغالی ، روسی ، اسلوونی ، اینوکتیتوت های کانادایی شرقی ، ترکیه و موارد دیگر است.
ابزار آنلاین تعاملی وی بر اساس داده ها نه تنها پنج کلمه برتر را برای هر یک ، بلکه 20 کلمه برتر نشان می دهد.
به عنوان نمونه مصری ، پنج کلمه برتر “ارائه” ، “آبراه” ، “گوهر” ، “مقبره” ، “جشنواره” ، “حرم” ، “آیین” ، “دشمن” ، “کتانی” و “SIP” است – همه کلماتی که مفاهیم و مضامین مصری را می سازند.
البته ، زبان رسمی مصر عربی است – بنابراین کلمات این چیزها با استفاده از الفبای متفاوت گفته می شود و هجی می شود (به عنوان مثال “تمیکم” یا “taqdym”.

ابزار آنلاین پروفسور کمپ بر اساس داده ها هنگام انتخاب یک زبان/گویش ، 20 کلمه برتر را نشان می دهد. به عنوان مثال ، مصری کلمه برتر را به عنوان “ارائه” نشان می دهد – به این معنی که ظاهر بیشتری در کل فرهنگ لغت مصر ایجاد می کند. البته ، زبان رسمی مصر عربی است – بنابراین “ارائه” گفته می شود و متفاوت هجی می شود (“تادیم” یا “taqdym”)

با استفاده از ابزار آنلاین ، افراد همچنین می توانند کلمات را برای دیدن زبانها/لهجه هایی که دارای ذکر های بالاتر از آن کلمه هستند ، انتخاب کنند. به عنوان مثال ، “رستوران” یک کلمه تکرار شونده به زبان ژاپنی است ، یا “レストラン” (“Resutoran”)
همچنین با استفاده از این ابزار ، کاربران وب می توانند کلمات محبوب را از یک منوی کشویی انتخاب کرده و زبانها را با ظهور بالاتر از حد متوسط در فرهنگ لغت خود مشاهده کنند.
به عنوان مثال ، زبانهایی که دارای ذکر های بالاتر از “رستوران” هستند شامل ژاپنی ، چینی ماندارین ، اسپانیایی و ویتنامی است.
به گفته پروفسور کمپ و همکارانش ، داده های جدید به درک فزاینده ای از زبان و فرهنگ می افزاید که یافته های خود را در یک قطعه برای گفتگو توصیف می کنند.
پروفسور کمپ به MailOnline گفت: “امید ما این است که کنجکاوی مردم را برانگیخته و آنها را ترغیب کند تا در مورد شباهت ها و تفاوت های بین فرهنگ ها فکر کنند.”
به عنوان مثال ، با نگاهی به نتایج “فرنی” ممکن است به کسی کمک کند تا در مورد شباهت بین فرهنگ ها بیاموزد – دانه های پخته شده در اسکاتلند و بسیاری از نقاط آفریقا مهم هستند.
“با نگاهی به نتایج” خویشاوندی “ممکن است به کسی کمک کند تا درک کند که روابط خویشاوندی نقش اصلی تری در برخی فرهنگ ها (به عنوان مثال فرهنگ های بومی استرالیا) نسبت به سایرین دارد.”
ارسال پاسخ